Wednesday, March 3, 2010

cru & cozido, nu & vestido


Uma simples caminhada nas areias das praias do Rio de Janeiro,
Quando o português chegou
em um domingo de sol,
Debaixo duma bruta chuva
pode se transformar em uma rica etnografia do corpo carioca.
Vestiu o índio
Corpos bronzeados, musculosos, magros, altos convivem
Que pena!
com outros branquelos com estrias, celulites e barriguinhas indesejáveis.
Fosse uma manhã de sol
No Rio de Janeiro, o corpo nu também é moda.
O índio tinha despido
Branco, moreno, mulato ou negro, nu e vestido,
O português

o corpo carioca provoca uma verdadeira explosão de significados,

revelando as especificidades da cultura da "cidade maravilhosa."

An "anthropophagic" poem in the spirit of Oswald de Andrade, whose own anthropophagic poem "erro de português" appears in the verses on the right. The left-hand text is from Mirian Goldenberg's introduction to her edited volume, Nu & Vestido: Dez antropólogos revelam a cultura do corpo carioca (Rio de Janeiro: Editora Record, 2002), a title which itself "cannibalizes" Claude Lévi-Strauss's well-known title, The Raw and the Cooked (cru & cozido). Lévi-Strauss conducted much of his formative fieldwork in Brazil.

No comments:

Post a Comment