El Museo de las Américas Gilcrease tiene ahora en exposición "To Capture the Sun: Gold of Ancient Panama" hasta el 15 de enero del 2012. Es una muestra muy bien diseñada de sólo una parte de lo que se conserva en las colecciones Gilcrease de objetos de orfebrería y también cerámica de la región Gran Coclé, al suroeste del actual Canal de Panamá.
La mayoría de los objetos articula una iconografía animal y ritual de los pobladores del área entre 700 y 1500 DC. Abundan sapos, tortugas, diversas aves, murciélagos, cocodrilos, monos, y un memorable caballito de mar. Hay una vasija en forma de un tejón. Los textos que acompañan la exposición nos informan acerca de esta iconografía zoológica que, por ejemplo, los cocodrilos, murciélagos, y aves de rapiña se veneraban porque se asociaban con las características del buen guerrero.
La exposición ostenta una serie de pantallas de toque interactivo que agregan información en cuanto a la geografía e historia del área del Gran Coclé. De la Universidad de Tulsa colaboraron los departamentos de artes, informática, y química, con los conservadores y demás personal del museo, en la organización y creación de la muestra. Inclusive fueron esculpidas tres figuras humanas que llevan reproducciones de joyería dorada: una mujer en reposo, un hombre en la actitud del cacique El Dorado, y otro hombre representando un entierro.
No puedo dejar de escribir de la exposición sin destacar los textos de acompañamiento, los mismos que, me imagino, formarán parte del libro basado en la exposición que saldrá en octubre. Estos textos son modelos de lúcida composición concisa, entre ellos una serie que ilumina el proceso de orfebrería llamado "moldeo a la cera perdida." Especialmente los escritos hacen hincapié en el hecho de que estos objetos de oro pertenecían a una distinta conceptualización estética, "An Aesthetic of Brilliance." Lo brilloso del oro y otros materiales semejantes indicaba, según lo que podemos saber de los habitantes del Gran Coclé, la presencia espiritual del sol. Por eso su valor era más místico o religioso, un punto de vista que distaba de la conceptualización casi netamente económica de los españoles. Aun así, tanto para los indígenas como para los europeos eran objetos de gran valor codiciable, sólo que para sus creadores indicaban el poder y la proximidad a lo divino.
Sunday, August 21, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment