Mucho
cobarde se esconde
vilmente
tras el gatillo,
pues busca
algo en el bolsillo…
que agarrar
no tiene dónde.
Un tal cretino
que incita
a su gente
a la violencia -
sin
importar consecuencia
al ruin racismo
la invita -
se llama
Jair Bolsonaro.
Este bruto
brasileño
pone desigual
empeño
en promover
el descaro.
Su seña
reconocida -
con los
dedos apuntando
cual
pistolas disparando –
lo delata
fratricida,
aun cuando
sus comentarios
homofóbicos,
racistas,
misóginos y
fascistas
estimulan
partidarios.
Pues hay
quien lo apoya, ciego,
como
rechazo al partido
que percibe
corrompido,
sin ver
corrupto el propio ego:
el voto por
el malvado
es un voto
por la saña
que al
público tonto engaña
al sentirse
muy halagado,
pero aunque
se haga jurar,
promesa
hecha por culebra,
por mucho
que se celebra,
es
imposible confiar.
Así pintaba
el ambiente
cuando
llegó la Catrina,
vestida de
gente fina,
de la
situación consciente.
Se acerca
al exmilitar,
saboreando
el disgusto,
y al
malhechor le da un susto
que no
logra disfrazar.
“Sai de
mim, Morte, depressa!
Aprecio
seus favores,
mas não
aturo seus pavores.
Seu voto em
mim não interessa.”
Le responde
la Difunta,
“Como
apuñalado fuiste,
pero con
vida seguiste,
mi
dedo-rifle te apunta.”
Y ahí
petateó el capitán
por la
Muerte señalado,
el ademán coreado
por los que
despertarán,
los que
dejarán atrás
a una
calavera tiesa
por un
Brasil que progresa
como tú,
lector, harás.
PORT: Uma
“calavera” é um poema satírico da tradição mexicana, próprio da temporada do
Día de los Muertos. A calavera retrata o falecimento imaginado de alguma figura
pública, de maneira inspirada pelo caráter ou os excessos dessa figura.
ENGL: A “calavera” is a satirical poem, traditional in
Mexico during the season of Día de los Muertos. The calavera portrays the
imagined passing of some public figure, in a way that is inspired by the
personality or excesses of that person.