Bruce Dean Willis

is Professor of Spanish and Comparative Literature at The University of Tulsa. His research and publications focus on diverse aspects of poetry and performance, and expressions of Indigenous and African cultures, in Latin American literature, particularly Brazil, Chile, and Mexico.

TIME FOR CHOCOLATE is available for purchase through One Act Play Depot! A brief description:

An intoxicating evening of music, poetry, and chocolate... in pre-conquest Mexico!
Based on a fifteenth-century dialogue among nobles schooled in rhetoric and philosophy, the play pits father against son in a war of words over the power and beauty of artistic expression.

Tuesday, May 19, 2009

De Andrades

An imaginary dialogue between two titans of Brazilian modernismo, Oswald de Andrade (1890-1954) and Mário de Andrade (1893-1945), full of references to their works and lives.


Oswald: Ô, Mário, como vai, o que comeu?

Mário: Quem comeu foi você, porém não leu.

Oswald: Ninguém lê tanto quanto você.

Mário: É mesmo assim, isso tem quem crê.

E aquela segunda dentição, caiu?

Oswald: ’Tava faltando você tirar o fio!

Só a antropofagia nos une, então.

Mário: E mais, segundo dizem, Um Só Coração.

Quando você vai devolver meu muiraquitã?

Oswald: Peguei não, Mário, o meu tem forma de rã.

Mário: Sapo boi, deve dizer: você foi quem pagou os apupos.

Oswald: Bem pagos. Se não, você não baixava o escudo!

Nem com a Pagu, quando você foi professor de piano dela.

Mário: Ela tem espírito de malazartes, mas eu as prefiro belaz!

Acredite nos quadros da Anita, da Tarsila.

Oswald: Ah, aquela Abaporu... só a Pagu podia segui-la.

Não agüento mais a rima! Somos modernistas enfim.

Mário: Bem: você, vá digerir nosso diálogo. Eu, vou comer amendoim.


No comments:

Post a Comment